............ Have you ever been at someplace Recognizing everybody's face Until you realized that there was no one there you knew - どこかで皆知ってる顔だと思ってたら - 実は誰も知ってる奴がいないって気付いたなんてこと - あるんじゃないのか? Well I know - 良く分かるよ ............ Falling, I'm falling - 落ちていく、今落ちていく Have you ever buried your face in your hands Cause no one around you understands Or has the slightest idea what it is that makes you be - 周りの誰も自分を理解しちゃくれないんだとか - 自分を自分たらしめているものが何なのかちっとも分からないとか - そんな理由で手に顔を埋めたことがあるんじゃないか? Have you ever felt like there was more Like someone else was keeping score And what could make you whole was simply out of reach - 誰かが点数でもつけてるんじゃないのかとか - 何でただただどれにも手が届かないのか…とか - そんなこと感じたことはないか? Well I know - 良く分かるよ ............ When the truth walks away - 真実が立ち去っても Everybody stays - 誰もその場を離れない Cause the truth about the world is that crime does pay - 犯罪が儲かる世の中が、真実の姿だから So if you walk away - だからお前が立ち去れば Who is gonna stay - 誰がとどまるだろう Cause I'd like to think the world is a better place - 世界はもっと良いところだって思いたいんだ I'd like to leave the world as a better place - 世界はもっと良いところであって欲しいんだ I'd like to think the world... - 世界は… ............ From "Have You Ever" by The Offspring (lyrics: http://www.offspring.com/cgi-bin/WebObjects/Offspring.woa/wa/lyrics?releaseID=47&startingTrackNumber=2) (music: http://www.sonymusic.com/clips/selection/fu/069661/069661_01_02_full_100.asx) # 訳は適当。眠いので更に適当 # 日本語版 CD の対訳は一部違う気がするけど、まあいいや